>「聞いてください」は「尋ねてください」ということで動詞は'ask'、もしくは'check with'。 '超初心者向け'英会話本販売中 ネイティブ英語はあきらめましょう。
Thank you.”(次の駅ですね。ありがとう。)と言って去って行きました。スポンサーリンク幸い、その時の私のグダグダな言い方でも何とか通じたから良かったのですが、本来ならこんな時、どう答えれば良かったのでしょうか?こう聞かれたら、(私達が今いるのは五条駅です。京都駅はこちらの路線で五条の次の駅です。)のように答えると、一挙にスムーズに伝わったと思います。まあ、実際にこういう場面に遭遇したら「ちゃんとした文章で話すことにこだわって結局何も言えない」よりは「ブロークンでもとにかく答える」方がベターだとは思いますが。今回は、道を尋ねてきた女性が乗るべき路線がこちらから見える場所にあったので、それを指し示しながら“This line.”と言えば良かったんですが、目的の路線が少し遠くにあるケースも考えられますね。そんな時は例えば(4番線ホームに行ってください)のように答えましょう。これまでに挙げた例より更に複雑な説明が必要になるケースもあると思います。英会話上級者なら難なく答えることが可能でしょうが、この記事を読んでいる方の多くは初心者~中級者だと思いますので、そんな時は(駅員さんに聞いてください。駅員さんはあちらにいます。)のように、駅員さんに丸投げしてしまいましょう。何とか答えてくれると思います。(駅員さんは外国人に質問された場合に備えての研修を受けているはずですし)。いかがでしたか。冒頭でご紹介した体験談のように「日常的に外国人と英語で話す」環境にいない場合は「咄嗟にスムーズに言葉が出てこない」場合が多いと思います。駅で外国人に質問されたら是非この記事を参考に、ブロークンでもいいので答えられる範囲で案内してあげてください。きっと喜んでもらえると思います。困った時は駅員さんの助けも借りましょう!スポンサーリンク最後までお読みいただきましてありがとうございました。スポンサーリンク 答えに自信がない場合には、駅員さんに聞いたり、路線図で確認したりしましょう。 「Let me check with the station staff.」(駅員さんに確認させてください)または「Let me check the route map.」(路線図を確認させてください)などの表現が使えます。 海外旅行で電車に乗る時に1番不安な事は何でしょうか。大方の人は、目的地までたどり着くことができるかどうかということだと思います。周りの誰かに目的地までの行き方をたずねるとしましょう。目的地にきちんとたどり着くためには、自分の目的地はどこかを相手に伝え、相手からの行き方の返答を理解しなければなりません。目次まず、目的地まで行きたい、目的地までの行き方を教えてほしいことを伝えなければなりません。~に行きたいのですが、どうやって行けばいいですか?と伝える英語表現は、セントラルパークに行きたいのですが、どうしたらそこに行けますか?セントラルパークに行きたいのですが、行き方を教えていただけますか?電車でそこに行けますか?などです。目的地と目的地までの行き方を知りたい意思を相手に伝えることができます。では、相手が目的地までの行き方を返答する時の英語表現にはどのようなものがあるのでしょうか。電車に乗って目的地に行く場合、以下の4つの内容がわかれば、目的地にたどり着けます。最も多い回答であり最も覚えた方がいい表現は、〇〇方面の電車に乗ってください。〇〇方面の電車、と指示をしてくれる内容で答えられることが多いです。(直訳で)電車に乗りなさい〇〇方面東京など電車の路線が多い場所だと、〇〇線と路線名を言うとよりわかりやすくなります。井の頭線の渋谷方面の電車に乗ってください。そして次に覚えておいた方がいい表現は、電車の乗り換え時の表現です。〇〇で△△線に乗り換えてください。乗り換え時には、乗る電車はどこ方面か、の後に○○駅で△△線に乗り換えますという内容を言われるでしょう。例を挙げると、井の頭線の渋谷方面の電車に乗ってください。渋谷で銀座線に乗り換えてくださいとなります。また、〇〇個目(番目)の駅で降りてくださいと言われることもあるでしょう。どのような英語の表現で言われるかわかりますか?〇〇個目(番目)と伝えたい時は、最初の駅という具合です。表参道は1番最後の駅ですの場合はとなります。序数という数字は、ほかにも日にちを示したり、順位を示したりする時によく使いますので、併せて覚えておくと便利です。また、何個目や何番目に関連して、〇〇の後という表現があることも覚えておいて下さい。例えば、赤坂見附は渋谷を出たあと4つ目です。となります。まとめると、(1)〇〇方面の表現:(2)乗り換えの表現:(3)何個目の駅?:(4)〇〇の後、何個目の駅:海外旅行で電車や地下鉄に乗らないといけなくなったとき、目的地までたどりつけるか不安になっても、この4つの英語表現をおぼえておけば安心です。電車のアナウンスも知っておくと便利です。東京の渋谷などの駅にいますと、ガイドブックを持ってキョロキョロしている外国人の方、を見かけますよね。目的地までどのように行くのか悩んでいると思われる外国人に、と思い切って声をかけてみましょう。最初は、旅行者に話しかけるのは、ハードルがすこし高いと感じるかもしれません。何かお手伝いしましょうか?~に行きたいのですが・・・と言われたとします。その時に上記の4つの表現を使って道案内をしてみてください。まず、4つの英語表現を使って目的地までの行き方を説明することができるかどうか。外国人の方があなたの説明した目的地までの行き方を理解することができれば、逆の立場になっても意思疎通ができるはず。あなたが海外旅行に行った時、ネイティブの人に同じことを言われても、ちゃんと理解ができるということです。思い切って自分から声をかけて練習することは、何より学びになります。外国人とのコミュニケーションが円滑にできているかを試すためにも、積極的に自分から声をかけてみましょう。電車に関する表現は他にもたくさんあります。実践の中でどんどん新しい表現にも挑戦して、一緒に覚えていきましょう。その他の電車に関する英語はこちら見ず知らずの国に行って電車に乗るときは、目的地に無事につけるかどうか不安になりますよね。でも不安な気持ち以上にその国の乗客の顔に表れる人間模様、車窓からの景色を見ることにワクワク感を感じませんか。その違いやワクワクを体感するためにも、海外に行ったときは、ぜひ今回の表現を使って電車に乗ってみてください。また、困っている外国人の方を見かけたら、声をかけてみてほしいと思います。英語表現を習得できる事ももちろんですが、ネイティブと意思疎通ができた時の達成感は、英語学習の醍醐味!今回紹介した英語のフレーズで、あなたの好奇心を満たすお手伝いができれば幸いです!「目的地までたどり着ける電車での4つの英語表現!駅員さんに聞いてみよう!」を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。メニューコンテンツ© 英語ぷらす【日本最大級の英語学習情報サイト】 いかがでしたか。 But hark again, a little closer-- put your heart in your ears, Mr. Utterson, - Robert Louis Stevenson『ジキル … 駅員・・・今回は、"station employee"でやってみましょうか。 さあ、後は作文ですよ~♪ 命令文、動詞が先にきますよね? 答え: Ask a station employee.
に聞いてみてください。 I'm not sure, so try asking . 駅員室1で待機していた駅員は、援助要求を最も先に中継した中継器15の設置場所から当該乗客の所在位置を確認すると、その場所に駆けつけ、目的とするホームまで案内する。 例文帳に追加 でもよく聞いてください、こっちへきて、じっくり聞いてください、アターソンさま。 例文帳に追加. (駅員さんに聞いてください。駅員さんはあちらにいます。) のように、駅員さんに丸投げしてしまいましょう。何とか答えてくれると思います。(駅員さんは外国人に質問された場合に備えての研修を受けているはずですし)。 終わりに.
(意訳:駅員に聞いてごらん) もっと丁寧にするなら、 Please ask a station employee. (意訳:駅員に聞いてください) 私はわからないので に聞いてください。 Ask 〜 で「〜に聞く」になりますが、この場合「聞いてみる」なので try をつけました。 Enable JavaScript in your browser. 2020年の東京オリンピックが近づくにつれ、東京を訪れる外国人観光客の数も年々増えています。駅や電車内で困っている外国人を見つけたらぜひ助けてあげたいですよね。英語力に自信がないからと … このウェブサイトはJavaScriptをオンにしてご覧下さい。英語が身につく勉強法が分かるサイト近頃は日本各地の観光地を訪れる外国人観光客が増えてきていますね。京都も例外ではありません。そんなある日、とあるセミナーの帰りに京都市営地下鉄の五条駅で電車を待っていたら、観光客らしいアジア系の外国人女性に英語で質問されました。確か次のように聞かれたのだったと思います。(京都駅へはどう行けばいいですか?)比較的英語が得意であっても、普段から外国人と頻繁に会話しているわけではない私は咄嗟に頭の中で色々と考えました。「えーと、今私が電車を待っているのと逆の線が京都行きで、京都駅はこの駅から一駅だったな。」ということで、まず京都行きの路線の線路を指で指し示して“This line.”(こちらの線です。)と言いました。更に「一駅隣が京都であること」を伝えようとして“One next…”(一つ隣の・・・)と言いかけました。すると相手の女性は首を振って(正確な言い回しは忘れましたが)「One nextじゃだめなんですけど」みたいなことを言いました。私はようやく「一駅行ったら京都」の正確な言い回しを思い浮かべ、向かい側の線路、駅名看板、更に京都駅の方向を順に指差しながら(こちらの路線です。次の駅が京都です。)と言いました。すると通じたようで、女性はニッコリ笑って“The next station. 今回紹介した英語のフレーズで、あなたの好奇心を満たすお手伝いができれば幸いです! 動画でおさらい 「目的地までたどり着ける電車での4つの英語表現!駅員さんに聞いてみよう!」を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。