schlafenの日本語への翻訳をチェックしましょう。文章の翻訳例schlafen を見て、発音を聞き、文法を学びます。 IDでもっと便利に GUTとは。意味や和訳。grand unified theory - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 「ganz gut」を訳すと「とても良い」だと思っている方が多いと思うのですが、ちょっと注意が必要です。細かいことを言えば「ganz」は「とても」という意味ではない。「完全な、至極、総じて…」などが主な意味です。話は戻りますが、「Wie geht es dir?」と聞かれたとして、(お陰様でとっても元気です!)と言いたいのならば「Ganz gut.」と答えると誤解を招いてしまうかもしれません。何故かというと・・・「Ganz gut」って「まぁまぁ良い」ってニュアンスになるからです。もちろん言い方にもよるのですが、普通のトーンで「Ja, ganz gut.」と答えると仲の良い人なら「Geht es dir nicht so gut?」「Ist dir was passiert?」「Alles okay?」「Wieso?」といった「なんかあったの?大丈夫?」と聞かれてしまう可能性が高い。それがまた不思議で戸惑い、なんだか変な空気がー・・・なんてことも起こりうる、かも。元気元気!と言いたい時は、Danke, mir geht’s bestens!例えばこんな感じの言い方があると思います。では、逆にまぁまぁかなぁ・・・と言いたい時はEs geht so.こんな言い方が一般的でしょうか。ただし、このように答えると大抵の場合は理由を聞かれるので考えておくと楽。「Ich bin krank/kränklich/müde.」「Ich konnte heute Nacht nicht so gut schlafen.」「Ich habe Kopfschmerzen.」など体の不調を簡単に説明したりするのが手っ取り早いかなぁ。あと、「Ganz gut」と答えてはいけないのは、提案に対してです。適当に流しているような印象を与えてしまいかねないので、賛成なり反対なりはっきりとした意思表明したほうが好印象です。以上、Ganz gut.という時は気を付けたほうが良い理由でした! ドイツ生まれ・育ちのラジオパーソナリティー ・バイリンガルMC ・通訳。27歳で日本に移住。現在TOKYO FM・JFN・FM FUJI・NHK Eテレ(「旅するドイツ語」の鹿の子モーリーの声)にレギュラー出演中。今までに勉強した言語は、日本語・ドイツ語・英語・ラテン語・フランス語・スペイン語・韓国語・中国語。ペンギン・猫・映画 ・DIY・どら焼きが好き。ドイツ生まれ・育ちのラジオパーソナリティー ・バイリンガルMC ・通訳。27歳で日本に移住。現在TOKYO FM・JFN・FM FUJI・NHK Eテレ(「旅するドイツ語」の鹿の子モーリーの声)にレギュラー出演中。今までに勉強した言語は、日本語・ドイツ語・英語・ラテン語・フランス語・スペイン語・韓国語・中国語。ペンギン・猫・映画 ・DIY・どら焼きが好き。 gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。 schlafen:寝る 「良く寝てね」や「ぐっすり眠ってね」という意味です。 こちらも、夜の別れ際だったり寝る直前に かなり使われるフレーズ で、 友達や家族に対して使います。. 「ganz gut」を訳すと「とても良い」だと思っている方が多いと思うのですが、ちょっと注意が必要です。細かいことを言えば「ganz」は「とても」という意味ではない。「完全な、至極、総じて…」などが主な意味です。話は戻りますが、「Wie g Schlaf gut! と人称代名詞が変わったときもgeht はそのままなのでしょうか?慣用表現とし …
プログレッシブ英和中辞典(第4版) - /t/[名]1 [U][C](幽門から肛門こうもんまでの)消化管;(その一部である)腸the blind gut|盲腸.2 ((~s))(1) 内臓, はらわた(bowels)a pain in the guts|腹痛. 閉じる1〜1件/1件中 の geht は、直訳するとどのような意味になるのですか?geht は gehen が活用したものだと思っていたのですが、そうだとしたらなぜ Wie geht es du? このページの最終更新日時は 2012年1月26日 (木) 15:49 です。 テキストはクリエイティブ・コモンズ 表示-継承ライセンスのもとで利用できます。 追加の条件が適用される場合があります。 彼らは、まだセックスしていない。 と人称代名詞が変わったときもgeht はそのままなのでしょうか?慣用表現として … 2011/11/15 06:47:11 「ganz gut」を訳すと「とても良い」だと思っている方が多いと思うのですが、ちょっと注意が必要です。細かいことを言えば「ganz」は「とても」という意味ではない。「完全な、至極、総じて…」などが主な意味です。話は戻りますが、「Wie geht es dir?」と聞かれたとして、(お陰様でとっても元気です!)と言いたいのならば「Ganz gut.」と答えると誤解を招いてしまうかもしれません。何故かというと・・・「Ganz gut」って「まぁまぁ良い」ってニュアンスになるからです。もちろん言い方にもよるのですが、普通のトーンで「Ja, ganz gut.」と答えると仲の良い人なら「Geht es dir nicht so gut?」「Ist dir was passiert?」「Alles okay?」「Wieso?」といった「なんかあったの?大丈夫?」と聞かれてしまう可能性が高い。それがまた不思議で戸惑い、なんだか変な空気がー・・・なんてことも起こりうる、かも。元気元気!と言いたい時は、Danke, mir geht’s bestens!例えばこんな感じの言い方があると思います。では、逆にまぁまぁかなぁ・・・と言いたい時はEs geht so.こんな言い方が一般的でしょうか。ただし、このように答えると大抵の場合は理由を聞かれるので考えておくと楽。「Ich bin krank/kränklich/müde.」「Ich konnte heute Nacht nicht so gut schlafen.」「Ich habe Kopfschmerzen.」など体の不調を簡単に説明したりするのが手っ取り早いかなぁ。あと、「Ganz gut」と答えてはいけないのは、提案に対してです。適当に流しているような印象を与えてしまいかねないので、賛成なり反対なりはっきりとした意思表明したほうが好印象です。以上、Ganz gut.という時は気を付けたほうが良い理由でした! ドイツ生まれ・育ちのラジオパーソナリティー ・バイリンガルMC ・通訳。27歳で日本に移住。現在TOKYO FM・JFN・FM FUJI・NHK Eテレ(「旅するドイツ語」の鹿の子モーリーの声)にレギュラー出演中。今までに勉強した言語は、日本語・ドイツ語・英語・ラテン語・フランス語・スペイン語・韓国語・中国語。ペンギン・猫・映画 ・DIY・どら焼きが好き。ドイツ生まれ・育ちのラジオパーソナリティー ・バイリンガルMC ・通訳。27歳で日本に移住。現在TOKYO FM・JFN・FM FUJI・NHK Eテレ(「旅するドイツ語」の鹿の子モーリーの声)にレギュラー出演中。今までに勉強した言語は、日本語・ドイツ語・英語・ラテン語・フランス語・スペイン語・韓国語・中国語。ペンギン・猫・映画 ・DIY・どら焼きが好き。