ビコは、もち米から作られた人気のあるフィリピンのデザート・軽食です。 Biko is a popular Filipino dessert or merienda made with sticky rice. そこに日本では、どのように英語の単語をsticky rice説明していますか? sticky rice次のように英語の単語は、日本語の意味は次のとおりです。餅米, もち米。 Meaning of sticky rice for the defined word. 2017年8月19日. 不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。Sticky riceとは、(タイ米などの長粒種に対して)日本の短粒種のことを指すといいますが、もち米のこともsticky riceというのでしょうか。メールアラート解除しますか。再設定はできません。-カテゴリー: 私はもち米の事をsticky riceと言っていました。ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。やはり、もち米をsticky riceというのですね。「sushiを作るときに使うのがsticky rice」という認識でした。 相手に通知されません。 質問者のみ、だれが「ちがうかも」したかを知ることができます。 OK. Ci244. )、日本の短粒種は、sushi riceやshort grain riceで通じていました。ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。Sticky riceは一番一般的な言い方と思います。他にsweet rice、glutinous riceやwaxy riceなどの表現もあります。ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。 文法的に、この熟語"sticky rice"は 名詞、より具体的に、絶対単数です。 sticky riceの意味は、「もち米」です。eigonary(エイゴナリー)は、英単語・英熟語・連語(コロケーション)・フレーズなどをやさしく説明するTOEFL・TOEIC・英検の英語学習辞書・大学入試向けの無料英語学習辞書です。 この言語で回答されると理解できない。簡単な内容であれば理解できる。少し長めの文章でもある程度は理解できる。長い文章や複雑な内容でもだいたい理解できる。アプリなら、もっと便利に!アプリなら、もっと便利に! 3 回答 . Non-glutinous rice is the most common kind of Japanese rice. *「Merienda」は「おやつ、軽食」の意味です。
Sticky riceとは、(タイ米などの長粒種に対して)日本の短粒種のことを指すといいますが、もち米のこともsticky riceというのでしょうか。 広告: 補足内容: メールアラート解除しますか。再設定はできません。-カテゴリー: その他 | 2015-01-25. lemontree 93. good. 回答ありがとうございました。おもちやもち米について話す機会がなかったので回答になっていませんが(ごめんなさい! glutinous rice と sticky rice はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。 権利侵害を報告する ; 回答 「ちがうかも」したとき. 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。