カナダ発!現地の大手広告代理店で働く管理人の、自由な海外生活や英語勉強法のサイト せっかく英語を話すなら、生きたかっこいい英語を使いたいですよね。そして相手にどんぴしゃりとした返事を返せたら、会話もスムーズに運ぶはずです。でも、学生時代に習った英語の教科書には、実際にネイティブが日常表現で使う英語表現など、砕けたフレーズはほとんど載っていません。英語の参考書やTOEICの問題集でも、なかなか目にしないでしょう。けれど、実際に英語環境で暮らしていると、高頻度で使われる英語表現がいくつかあることに気がつきます。今回はそんな、覚えておくととっても役に立つ、かっこいい使える英語表現やフレーズをご紹介したいと思います。目次この英語の返事表現のボキャブラリーが増えてから、とっさに的確に相手に返事ができる様になりました。大変便利ですので、是非覚えてみてください。カタカナであえて表記すると「オーサム!」でしょうか。\ˈȯ-səm\ と発音記号にはあります。友達:Would you like to go to the movie tonight?(今夜映画に行かない?)なんて使い方もいいですね。他にも、Great idea, Sounds good など、様々な乗り気の返事の仕方があります。ちなみに、こちら。大ヒット映画になった「レゴムービ(2014)」の主題歌も「Everything is awesome」というタイトルです。繰り返される Awesome!という歌詞を聞いていたら、一発で覚えられるでしょう。「何でもいいよ❤︎」っとポジティブな感じに言いたい場合は、笑顔で 友達:What would you like to watch?(何が見たい?)ちなみに、Whateverと言いながら同時に、身を乗り出しつつ、両手を大きく内側から外に広げるジェスチャーにも注目です。Whateverの強調をうまく表現していますね。ネイティブならではの、ちょっとカッコいい動きです。最後に注意事項。「今日の晩御飯、何食べたい?」ー “Whatever…”っとこんな受け答えはしない様に。まるでティーンエージャーと親の会話の様です。映画に誘われて、ぶっちゃけ何を見るかとか、どうでも良かったり。はたまた、何らかの理由で相手が決めるべきだったりする場合、この表現が使えます。 友達:What would you like to watch?(何が見たい?)あなた次第。あなたに拠る、って感じですね。こちらも、上記の「Whatever」と同じく、トーンによっては嫌な感じだったり、興味がない様に聞こえてしまいます。笑顔で気持ちよく言いましょうね。こちらの演説でもオバマさんが、選挙でどんな人を選び、どんな政府にするのかは「映画に行ってもいいけど、でも条件付きで、なんて場合はこんな英語表現が使えます。友達:Would you like to go to the movie tonight?(今夜映画に行かない?)さらに、”It depends on the weather. このページでは、最高にかっこいい英語・英単語を厳選して100個紹介しています。メールアドレスやアカウント名、キャラクターの名前などに使いやすい英語の言葉を集めましたので、是非お気に入りの英単語を探してみてくださいね。また、以下のページも合わ 設定1the [the (a) a 〈〈2《該当件数 : Until (1)(2)(3)(4)((((the ((either ((((((the 123〈該当件数 : 第 2[ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 かっこいい英語や英単語を紹介します。この記事では、発音や意味がかっこいい4・5・6・7文字の英単語をそれぞれ紹介していきます。見ただけで、思わず口にして叫びたくなること間違いなし! 最後 「最後」は英語でどう表現する?【単語】the last...【例文】She was very keen to be placed in the coming Olympic Games and to end her career as a figure skater on a high note...【その他の表現】the end... - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 (先週このバック買ったの、知ってるでしょ。)またBut, you know, it’s kind of too small for me.(でも、うーん、なんかちょっと小さすぎるんだよね。)I cannot put much stuff in it, you know.(あんまりものが入れられないじゃん?)このYou knowをさりげなく会話に散りばめられるようになると、とっても会話がこなれた感じで、かっこいいカジュアルトークに変身します。ガールズトークにもぴったりでしょう。ちなみに、こちらのビデオ。ポールマッカートニーがインタビューの中で、「You know」を連発している様子をコミカルにまとめています。この、一見かっこいい英語表現。使いすぎないことを念頭に、是非取り入れてみてください。相手がペラペラと話しかけてくれて、やっぱりそこでそして、日本語では頻繁に「はい」「はい」と相手の一言一言に丁寧に返事をしたりすることもありますよね。嫌な感じはあまりしません。ですが、相槌は、日本語に比べて、やや控え気味にするといいかもしれません。私はよく癖で、電話をしている時、頻繁に相槌を打ってしまいます。すると、横で聞いてた旦那にすかさず注意されます。だって、顔の見えない電話なんだも、心配だよーっという言い分なのですが(汗)、相手には失礼に聞こえるらしいです。ちなみにこちらのビデオ、どこかの企業でのプレゼンテーションの模様です。質問に対して、「聞いてるよ」と意思表示をする感じで、一言「Um-hum」と相槌を打っています。聞き取れたでしょうか?いい感じですね。「Kind of」と聞くと「なんかの種類の」っと思われるかもしれません。実際 It’s a kind of chocolate(チョコレートの一種)などのように使います。ここでは、もう一つの、よく会話で使える表現をご紹介します。この発音は、終わり部分が変形して「カインダ」のようになったりもします。例えば、こちらのビデオクリップでは「You 様々な、カジュアルな英語表現をまとめてみましたが、いくつか使ってみたい気分になってもらえたら嬉しいです。まだまだ書ききれなくくらい沢山、その後、日本でサラリーマン生活を送るが、性に合ずカナダに移住。トロントの広告代理店に勤務し、大手企業のウエブサイト制作に携わる。ウエブ作成のフリーランスや子供向けコンテンツのサイドビジネスなど経験。 トロント在住10年。「思い立ったら即行動」がモットー。主に英語勉強法・海外のライフスタイルに関する情報を発信しています。 ©Copyright2020 We are truly making it great again.”(ありがとう。神のご加護を。そしてアメリカ万歳!)と。街中などで、他人との順番がどちらか先かわからなくなったり、順番を譲ってあげたくなった場合に、さらっと使いたいですね。ドアを持ってあげて「After you」なんて言われると、いい人だなーっと思ってしまいます。そして、ドアを開けてもらった場合には、感謝の言葉「Thank you」を言いましょうね。でないと、こんなことになるかもしれません。北米ヨーロッパでは、ホームパーティーに参加するシチュエーションが多くあります。パーティーだからと言って、ただ飲んで笑っていれば良いと言うものではありません。ちゃんとカジュアルなホームパーティーでは、料理や飲み物など参加者が持ち寄ることが多いです。が、それでも何かと準備や片付けは大変なもの。進んでお手伝いしましょう。そうすれば、また次回もバッチリ誘ってくれるはずです。こちらのビデオクリップでも、レジの店員さんが「Do you need any help out?」と客の老人に質問しています。優しいですね。困っている人を見たり、何かできることがないかなと思った時、どんどん「Do you need any help?」を使っていきましょう。カルマの法則で、きっとあなたにも良いことが起こるでしょう☆こちら、話の語尾につくことがあります。こちらのビデオでは「the director of counselling, I think his title was このYou knowですが、会話の出てくる場所によって、意味合いが微妙に変わって来ます。You know, I bought this bag last week. ©2020 Weblio (天気によりけり)一昔前になりますが、クリントン大統領の浮気スキャンダルの際の発言。大統領の弁解の中でも「It depends on 〜」が使われています。ご覧ください。“It depends upon (=on) what the meaning of the word ‘is’… is. せっかく英語を話すなら、生きたかっこいい英語を使いたいですよね。様々な、カジュアルな英語表現をまとめてみました。いくつか使ってみたい気分になってもらえたら嬉しいです。
“ かなりややこしいですが、「is(ある) という言葉の定義に依ります。」という返事です。これは、「モニカルインスキーさんとの間に性的関係が無かった」と弁護士が発言した件についての返答です。そして、さらに難解な回答が続きます。興味のある方だけ、暗号読解だと思って読んでみてください。「彼女との関係が、ちょっと脇道に逸れましたが、ともかく便利でよく使う”It depends on”、 頭に入れておきたい表現です。とっさのこの一言が出てくるだけで、かなりかっこいいと思います。順番に見ていきましょう。誰かがくしゃみをした時に、つかさず「Bless you」と言うと、Thank youと言ってもらえます。現在では、宗教とは関係なく、日常生活で頻繁に使われます。仏教徒の様な無宗教な私には多少違和感を感じますが。話は逸れますが、「Bless you」は大統領スピーチや、宗教的な演説でよく耳にします。ここでは、「神の祝福を」といった意味で使用されています。さらっと使われているだけに、それだけ宗教に根付いた文化なのだなーと、実感させられます。あのトランプ大統領もしかり。”Thank you, God bless you, and God bless America.