イ.
スウェーデンイェルム家(グスタフ・モランデル1935) ロング・ショット 僕と彼女のありえない恋 (ジョナサン・レヴィン2019) ノルウェー王国国歌 Norwegian National Anthem『我らこの国を愛す(そうだ!我らはこの国を愛す)Ja, vi elsker dette landet』 『サッキヤルヴェン・ポルカ(ポルッカ) Säkkijärven Polkka』は、アコーディオンでよく演奏されるフィンランド民謡、タイトルは『サッキヤルヴィ・ポルカ Säkkijärvi Polka』とも表記される。ネット上で検索すると『サッキヤルベン・ポルカ』、『セッキイェルヴィのポルカ』、『サッキェルヴェン・ポルッカ』などとカタカナ表記にはバラつきが見られるが同じ曲を指している。フィンランドのアコーディオン奏者・作曲家のヴィルヨ・ヴェステリネン(Viljo Vesterinen/1907–1961)によって20世紀前半にカバーされ、以後フィンランドにおけるアコーディオンの定番曲として定着した。詳しい経緯は不明だが、フィンランド語の歌詞もつけられており、YouTubeなどで歌詞付きの動画が確認できた。参考までに歌詞を掲載しておくが、おそらくは20世紀中に後付けされた歌詞ではないかと推測される。多くの外国人にとってフィンランド語は難解な言語とされるが、同じくフィンランド民謡系の『サッキヤルヴィ(Säkkijärvi)とは、かつてフィンランドに存在したヴィープリ州 (Viipurin lääni)の町の名前。「Säkkijärven サッキヤルヴェン」は「サッキヤルヴィの」といった意味になる。冬戦争(1939)および継続戦争(1941-1944)により旧ソビエト連邦に侵略され、ロシアのレニングラード州に吸収され名前を変えられて、サッキヤルヴィは消滅した。上の地図で見ると、「SUOMI スオミ」と記された国がフィンランド、その右下の赤い「Karjala カレリア」がロシアに占領され吸収された部分。サッキヤルヴィもこのカレリアにあり、『サッキヤルヴェン・ポルカ Säkkijärven Polkka』の歌詞にも「Karjala カレリア」の語句が見られる。町はロシアに奪われてしまったが、恐らくフィンランドの人々は、この『サッキヤルヴェン・ポルカ Säkkijärven Polkka』を歌い継ぎ、演奏し続けることで、ロシアへの臥薪嘗胆(がしんしょうたん)の思いを温め続けているのだろう。ほぼ同時期に北方領土をロシアに奪われた日本にとっても決して他人事ではない話だ。ちなみに、フィンランド軍の名スナイパーであるスロ・コルッカ(Sulo Onni Kolkka/1904-1988)は、このサッキヤルヴィ(Säkkijärvi)出身。同じくフィンランドの伝説的スナイパー、シモ・ヘイヘも同じヴィープリ州の生まれ。シモ・ヘイヘは冬戦争で活躍したが負傷し、その後の継続戦争には参加していない。【関連ページ】 On kauniina muistona Karjalan maa,美しい思い出の地 カレリアよSe polkka taas menneitä mieleen tuoポルカで昔を思い出すNuoren ja vanhan se tanssiin vie,老いも若きも踊りだすSiinä on liplatus laineitten,そこでは湖にも波がたちTule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,おいで娘よ 私と踊ろうTule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiinおいで娘よ 俺と踊ろうKun rakkaimmat rannat on jääneet taa, 失われた懐かしい湖岸Se polkka on vain, mutta sellainen,それは単なるポルカじゃなくてTule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,おいで娘よ 私と踊ろうTule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiinおいで娘よ 俺と踊ろう エーメ・ヴィベール ... Gloire de Midi . イー・バン・フェン 一棒粉 Yi Ban Fen ... エヴァンジェリン Evangeline. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
【ネギ回し】Loitumaのガイドライン【ぬこ回し】 1 :水先案名無い人:2006/07/04(火) 22:53:31 ID:ywXYlRPb0 ? くらしっく音楽を聴きませう その日その時、聴きたい音楽を中心に更新したいと思っています。 << 2016年01月 | top | 2016年03月 >> タイトルは『サッキヤルヴィ・ポルカ Säkkijärvi Polka』とも表記される。ネット上で検索すると『サッキヤルベン・ポルカ』、『セッキイェルヴィのポルカ』、『サッキェルヴェン・ポルッカ』などとカタカナ表記にはバラつきが見られるが同じ曲を指している。 スニーカー-Hogan レディーススニーカー Hogan Maxi 222 Sneakers,【送料無料】Hogan スニーカー-【超歓迎された】 - pmb.interstudi.edu Илья Агутин 3,810,803 views 2:41
【和訳付き】イエヴァンポルカ (フィンランド民謡) "Ievan Polkka" - カナ読み有 - Duration: 2:41.