韓国語でさようなら!別れを伝える時そのまま使える20フレーズ! 1. 韓国語で「大好き」について解説します。 いろいろな言い方、相手によって(上下関係など)言い方を変える必要があるので一覧表にまとめました。 韓国語で好きな相手に言う言葉; 韓国語で大好きの言い方; 韓国旅行のお供に . 韓国語初心者さんがほしい情報をお届けしています。 韓国語のあいさつ「さようなら」。「こんにちは」の「안녕하세요」は朝・昼・晩とオールマイティーに使えてすごく便利なんですが、逆に「さようなら」はややこしい。そう甘くはないってことを韓国語に興味を持ってすぐに体験させてくれる言葉ですね(笑)。 韓国語が大好きです。 英語や中国語にも興味はあるのですが絶望的にセンスがないのでとりあえず韓国語を極めてみようと思っています。 現在LINE@では記事リクエストのみ受付中! 15秒でK Villageがわかります。今すぐ再生!K Village が運営する 「K Village 留学」69,800円からの韓国留学事業拡大につきスタッフ募集!まずはお気軽にお申込みくださいレッスン内容・料金はこちら 韓国語でバイバイと言ってみよう!親しい相手とのさよならの言い方をご紹介! さようならというフレーズに、寂しさを感じてしまうこともあるのではないでしょうか。送別会でさようなら、jrのホームでさようなら、空港の搭乗口でさようなら。 「さようなら」の韓国語と言えば、よく聞くのは「안녕히가세요アンニョンヒ カセヨ」「안녕히계세요アンニョンヒ ケセヨ」。これら2つの違いと使い分け方は何か。そして、日常会話では実は別の言葉を基本的に使います。「さようなら」のフレーズ全種を徹底マスター!
3. 無料体験レッスン申込韓国語でさよならをするとき、何て言ったらいいのかわからず、ぎこちなく頭を下げたり、手を振ったりしてしまうこともあるのではないでしょうか。できれば、きちんと韓国語であいさつをして、次の日に気持ちよくおはようを言いたいものです。しかし、韓国語のさよならもTPOに応じて使い分けなければなりません。日本でも「そこで今回は、韓国語のポピュラーなさようならのフレーズは、どちらもさようならですが、自分が相手を見送るのか、相手が自分を見送るのかによって、どちらを使うのかが決まっていることに特徴があります。その場にいて相手を見送るときは、「안녕히가세요(アンニョンヒ カセヨ)」を使います。その場に残る相手から見送られるときは、「안녕히계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」を使います。フレーズを日本語に置き換えてみると、意味を納得できるのではないでしょうか。まず、「안녕히(アンニョンヒ)」とは「安寧に」という意味です。おだやかであることをいいます。「안녕히가세요(アンニョンヒ カセヨ)」のの場に残る相手から見送られるときは、「가세요(カセヨ)」は「行ってください」、「안녕히계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」の「계세요(ケセヨ)」は「いてください」。つまり、ぞれぞれ「おだやかに行ってくださいね」「おだやかにいてくださいね」とあいさつをしているのです。「안녕히가세요(アンニョンヒ カセヨ)」と「안녕히계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」は、慣れるまではどちらを使うのか瞬時に判断することが難しいかもしれませんが、そのうち意識しなくても自然とあいさつできるようになるはずです。韓国語のさようならのあいさつであるとても親しいオッパ(ヒョン)やオンニ(ヌナ)へのあいさつにちょうどいいでしょう。「안녕히가세요(アンニョンヒ カセヨ)」と「안녕히계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」のように、その場にいて相手を見送るときは「잘가세요(チャル カセヨ)」、その場に残る相手から見送られるときは、「잘계세요(チャル ケセヨ)」を使います。この「잘(チャル)」とは「(とても)よく」という意味があります。つまり、「잘가세요(チャル カセヨ)」は「よく行ってくださいね」、「잘계세요(チャル ケセヨ)」は「よくいてくださいね」ということになります。日本語にしてしまうと、ちょっと不自然にも思えるかもしれませんが、「안녕히가세요(アンニョンヒ カセヨ)」と「안녕히계세요(アンニョンヒ ケセヨ)」よりも軽い物言いをしていると考えるといいのではないでしょうか。韓国語のさようならのフレーズに、「또만나요(ト マンナヨ)」はフランクなフレーズです。「また会いましょうね」というような、ちょっとやわらかい物言いになります。「잘가세요(チャル カセヨ)」「잘계세요(チャル ケセヨ)」のように親しいオッパ(ヒョン)やオンニ(ヌナ)にいいましょう。「또뵙겠습니다(ト ペプケッスムニダ)」はそれよりも堅い言い方です。日本語にすると「またお会いしましょう」といったところです。かしこまったシーンで使うことになります。また会いたいという気持ちがあるときに、「또만나요(ト マンナヨ)」や「또뵙겠습니다(ト ペプケッスムニダ)」を使うことで、その気持ちを伝えることができるはずです。韓国語のさようならのあいさつは、相手との関係ばかりでなく、自分が相手を送るのか、自分が相手に送られるのかで使い分けなければなりません。日本人にとっては慣れるまでは混乱することもありますが、きちんとあいさつができると、しっかりとあいさつができるひとと好印象を持ってもらえるでしょう。次の日に会ったときも、気持ちよくあいさつできるはずです。韓国語でさようならのあいさつをして、より韓国人と親しくなったら、あいさつをするだけでなく、もっとたくさんの会話をしてみたくなるのではないでしょうか。まずは体験レッスンで、韓国語のあいさつから韓国語への一歩を踏み出してみましょう。8,000人が通う日本最大級の韓国語教室、K Village Tokyo。授業の様子がよくわかる動画をご覧ください
韓国語の『さようなら』は自分が去るのか去る相手を見送るのかによってフレーズが異なっています。 なのでハングル文字や発音、意味について詳しく解説しました。 また韓国の日常生活で使われている「さようなら」の挨拶から友達同士で使えるパンマル「またね。 韓国語でさようなら!また会うための素敵なさようならをご紹介!韓国語でさよならをするとき、何て言ったらいいのかわからず、ぎこちなく頭を下げたり、手を振ったりしてしまうこともあるのではない … 안녕히가세요,안녕히계세요,안녕 / アンニョンヒガセヨ,アンニョンヒケセヨ,アンニョン さようなら.
조심해서 가세요,잘 가 / チョシメソカセヨ,チャルガ お気をつけて. 「こんにちは」の「안녕하세요」は朝・昼・晩とオールマイティーに使えてすごく便利なんですが、逆に「さようなら」はややこしい。そう甘くはないってことを韓国語に興味を持ってすぐに体験させてくれる言葉ですね(笑)。 韓国語のさようならは、自分と相手の状況により変わります。頭がこんがらがってどっちがどっちかわからなくなるんですが、同じようにお互いの状況によって違ったあいさつになるものにあれ?「 シェアする 2.